Translate Humor with Creativity
Humor often relies on wordplay, cultural references, or idiomatic expressions that don’t directly translate. To maintain the comedic effect, focus on conveying the intent and tone rather than sticking to a literal translation.
For example:
English joke: "I told my computer I needed a break, and now it won't stop sending me KitKats!"
Literal translation: "Le dije a mi computadora que necesitaba un descanso, ¡y ahora no para de enviarme KitKats!" (May not land as humorously in Spanish).
Adapted for Spanish: "Le pedí a mi computadora un descanso, ¡y ahora me manda chocolates!"
Adapt humor to make it resonate with the target audience, even if that means rephrasing or replacing references.
Come back tomorrow for another tip!
Comments
Post a Comment