Avoid Overusing Cognates
Cognates (words that look similar in two languages) can be helpful, but overusing them may lead to awkward or inaccurate translations. Always verify if a cognate fits the context.
For example:
English: "This is a comprehensive study."
Incorrect translation: "Este es un estudio comprensivo."
Correct translation: "Este es un estudio exhaustivo."
Even though "comprehensive" and "comprensivo" look similar, their meanings differ. Double-check cognates to ensure accuracy.
See you tomorrow for another helpful tip!
Comments
Post a Comment